Моосбург Онлайн: www.moosburg.org
Шталаг VII А: Свидетели

Эллис Пирсон

Длительный марш до Моосбурга

"Я принадлежал к группе военнопленных американского воздушного десанта, которых в конце марта, в начале апреля 1945 перебрасывали в Моосбург, так как союзные войска подходили к Нюрнбергу. Погода становилась все теплее и над нами все чаще летали американские самолеты. Тогда все здоровые немецкие солдаты были на каких - либо участках фронта, и поэтому наши охранники были старые, раненые мужчины, больше всего там было чехов, болгар и т.д., для которых война уже потеряла свое значение и свою сущность. Во время нашего марша мы снова и снова покидали нашу группу, чтобы обменять папиросы и мыло на картофель, лук и иногда даже на яйца. Германия находилась в хаосе и мы видели немецких беженцев, которые следовали на запад. Города лежали большей частью в развалинах и немцы начинали голодать .Это было ужасное время для Вашей прекрасной страны, но нацисты не хотели сдаваться.

Когда мы прибыли наконец в Моосбург, нас поместили в большие палатки, которые использовались во время народных праздников пива. Мы голодали и теснились в битком набитых палатках, но погода была теплая, и пребывание здесь по сравнению с лагерем в Нюрнберге было похоже на отдых в кемпинге.

В июле и августе 1987 я предпринял путешествие в город Моосбург и хотел провести там один или два дня, но мне сказали, что в июле все дома для гостей были закрыты. Таким образом, мы поехали дальше в Мюнхен. Я увидел, как все здесь прекрасно и состоятельно. Гитлер был ужасным проклятием для всего поколения в западном мире, и я надеюсь только, что мы не допустим, чтобы мы еще раз пришел к власти в Сербии новый Гитлер."

начало Источники:

  • Электронная почта от Эллиса Пирсона, США, в Моосбург Онлайн, февраль 1999.

    Перевод: Надя Платонова.

Гражданская Сеть Моосбург Онлайн Шталаг VII А по-немецкипо-английски
Последняя обработка 1.4.2000 © WebTeam Моосбург (E-Mail) - Перевод: Надя Платонова - Авторское право!